Sakura
Cet article sest un peu fait attendre En fait, javais commencé à rédiger quelques mots sur les Sakuras et Hanami car cest quand même le moment de lannée quattendent tous les japonais .et puis faute de temps je nai pas réussi à finir larticle. Heureusement, Marie-Laure est arrivée avec un très beau récit et ma gentiment donné lautorisation de le publier. Donc Merci Marie-Laure pour ta contribution !!! Les photos, par contre, sont de moi ! Bonne lecture.
La fleur de cerisier est la fleur nationale du Japon, au même titre que le chrysanthème est la fleur impériale. La floraison des cerisiers est concomitante au début officiel du printemps, la nouvelle année scolaire et le début du nouvel exercice fiscal. Durant cette période, la très sérieuse Agence Météorologique délivre des annonces régulières sur lavancée du front des cerisiers (sakura zensen), sitôt dévorées par des citadins préparant avec joie les toiles cirées, les sushis et les pacs de bière.
La tradition du Hanami
O-hanami signifie « aller voir les cerisiers en fleur ». Dans des temps plus anciens, le mot Hana (fleur ) désignait uniquement la fleur de prunier, puis son sens a progressivement dérivé vers la fleur de cerisier. O-hanami sest établi tout dabord comme une fête religieuse, célébrée à une date fixe. Il était alors dusage de pratiquer une cérémonie, avant le début de la période de plantation, afin de déterminer si la récolte de la prochaine saison serait bonne (par comparaison avec le degré de floraison des cerisiers).
Cette tradition était réservée à la classe aristocratique, les nobles se plaisant à composer et réciter des poèmes, tout en admirant les fleurs de cerisiers pendant des journées entières. Au Moyen-âge, cette coutume sétendit à la classe guerrière, du fait du caractère éphémère de la floraison du cerisier, saccordant avec la morale bouddhique et le code dhonneur des samurais. Il est dit que le chef de Guerre Toyotomi Hideyoshi tint un grand banquet sous les cerisiers pour faire étalage de sa puissance. La tradition sétendit aux gens du peuple sous lEre Genroku (1688-1704), et les champs de cerisiers en fleur devinrent progressivement des lieux de festivité entre familles et amis.
La tradition a perduré jusquà nos jours : qui parmi nous na pas vu ou même participé à ces pique-niques - en général bien arrosé - sous les cerisiers, de jour ou de nuit ? A Tokyo, les principaux lieux de hanami sont : le parc de Ueno, le Temple Yasukuni Jinja, le parc Shinjuku Gyoen, et le parc Inokashira (Ces parcs comptent chacun plus de 1000 cerisiers dans leur enceinte).
Le sakura, une fleur omniprésente dans le quotidien japonais
La représentation ou lévocation de cette fleur emblématique se retrouve dans de nombreux éléments de la vie quotidienne japonaise, à commencer par les pièces de 100 yen. Car cest bien une fleur de cerisier qui est gravée au verso. Le mot « Sakura » (cerisier) se retrouve également dans de nombreux noms de famille japonais, tels Sakurai, Sakurada ou Sakuraba, qui sont assez communs. Noublions pas de citer lenseigne Sakuraya (vente au détail dappareils électroniques ou électroménagers), et les innombrables petites échoppes de quartier qui incluent le mot dans leur nom. Dans les écoles maternelles, les instituteurs utilisent un sceau où est gravée une fleur de Sakura pour reconnaître lexcellence du devoir rendu par lélève (au milieu de la fleur il est en général écrit : «Yoku Dekimashita !» (Bravo, beau travail).
Le paysage de cerisiers en fleur est également un récurrent de lesthétique des shojo mangas (mangas destinés à un public féminin). Enfin, lune des plus vieilles chansons du folklore japonais célèbre la magnificence de ses fleurs aux délicats pétales blancs : son adaptation, signée par le jeune artiste japonais Naotaro Moriyama, a été lun des plus gros succès des charts nippons de lannée 2003. Souvenez-vous, cest cette mélodie dont le refrain vous trotte dans la tête, mais dont vous ne vous rappelez jamais des paroles :
Sakura sakura
ima sakihokoru
setsuna ni chiriyuku
sadame to shitte
saraba tomo yo
tabidachi no toki
kawaranai sono omoi wo
ima
« Cerisiers en fleur
Maintenant à lapogée de leur floraison
Séparpillent en volant
Je sais que cest le sort
Adieu mon ami.
Le temps est venu dabandonner ton voyage,
Avec ce sentiment inchangé.
Maintenant... »